На Львовщине установили дорожные указатели исторических мест с абсурдным переводом для иностранных туристов. "Бой" подали как "парень", повит - как воздушный кондиционер, а некоторые вроде английские слова просто не имеют никакого смысла.
Оказалось, что работники предприятия, которое изготовило знаки, искали перевод сами со словарем. И за их работу из бюджета области выделили почти 600 000 гривен. Теперь подрядчик обещает за свой счет переделать указатели.