Телеканал НТН
Сообщить новость

Новости канала

5 февраля 2014, 20:58 ДТП
На Сумщине расследуют страшную аварию на переезде
На Сумщине расследуют страшную аварию на переезде

Железнодорожный переезд на Сумщине, на котором произошло страшное столкновение поезда и маршрутки, был оборудован всеми необходимыми техническими средствами. Впрочем, по словам уцелевших пассажиров, водитель микроавтобуса не учел звуковые и световые сигналы - об этом заявляет руководство министерства инфраструктуры. Сейчас правительство готовит компенсации семьям погибших и пострадавшим. А 28-летний сумчанин, который управлял маршруткой, будет под стражей до решения суда.

- Він весь в крові був, кошмар. Спасибо Богу, дитина наша жива.   

Наталья не сдерживает слез, когда рассказывает об ужасном происшестивии, но улыбается от счастья, потому что ее 14-летний сын Саша - один из немногих, кто выжил.

Наталья, мать пострадавшего мальчика:

- І ми считай всі разом, папа заліз уже туда в маршрутку, уже по трупах, по людях, освободив його ножки. Тута люди оттягували сиденія. У нього поїзд якраз був в коленах, ну і коли ми його витягували, якраз поїзд був у колен.

Мальчик родился в сорочке - утверждают врачи.

Владимир Бабич, заведующий ортопедо-травматологии Сумской областной детской больницы:

- Травми грудної клітки. Забій грудной клітки. Травми хребта та різані рани передпліч і кістей. Самі травми по собі не є тяжкими, але враховуючі психо-емоційний стан дитини, стан залишається середньої тяжкості.

Школьник тяжело переживает смерть приятеля, сидевшего напротив в маршрутке. Также в больнице находятся пять женщин. Двое после операций остаются в реанимации.

Петр Павлюк, руководитель управления здравоохранения Сумской области:

- Стан здоров'я на дану хвилину, на дану, всіх хворих 4-х постраждалих дорослих важкий, одної постраждалої середньої важкості. Важка на сьогоднішній день хвора, була внутрішня кровотеча в результаті розрива печінки та селезінки, все відпрацьоване, стан на даний момент відповідає проведеної операції.

Когда микроавтобус выехал на пути, поезд буквально разорвал его пополам и протянул часть транпорта почти 400 метров. Все, кто выжил, сидели в маршрутке или спереди, или сзади. У остальных просто не было шансов, их тела вместе с обломками разбросало вдоль пути торможения поезда. Не получил травм только водитель.

Руслан Белоконь, прокурор Сумской области:

- В одному випадку він говорив про працюючий комбайн. В іншому випадку йому померещився кран. Його свідчення наразі є плутаними, він каже, що його засліпило сонце, і він відволікся на працюючі механізми, які працювали в полі. Ця версія перевіряється, але ми знаєм про те, що він залишив автомобіль і тому він залишився живий.

28-летний шофер большого опыта на этом маршруте не имел - работал 2-й день.

Руслан Белоконь, прокурор Сумской области:

- Водій абсолютно адекватний. В категоричній формі ми стверджуєм про те, що він тверезий, чи є наявність наркотичних засобів в крові -  зараз перевіряється.

Железнодорожники также проводят проверку. Впрочем, уверяют: все предупредительные сигналы работали, видимость была нормальная, а шлагбаума на этом переезде не предусматривают никакие нормы.

Елена Сытник, руководитель Сумской дирекции железнодорожных перевозок:

- Это предусмотрено правилами, это переезд 4 категории, где нет интенсивного движения поездов, поэтому… Что может решить шлагбаум, если есть сигнализация и звуковая, и видимая.

Сейчас водитель маршрутки задержан. В отношении него решается вопрос об избрании меры пресечения. Уголовное производство начато по статье "нарушение правил дорожного движения, повлекшее смерть многих людей". За нее предусмотрено заключение до 15 лет.

Василий Гладенко, отец погибшего мальчика:

- Я закликаю всіх водіїв, а також водіїв, які непосредственно перевозять пасажирів, вони ответственні не тільки за своє життя, а за життя тих людей, якіх ми їм довіряєм.