Телеканал НТН
Сообщить новость

Новости канала

28 марта 2011, 16:26 Общество
К "Евро-2012" чиновники взялись обучать милицию английскому языку
К "Евро-2012" чиновники взялись обучать милицию английскому языку

Все меньше времени остается до "Евро-2012". Вместе с сооружением стадионов, гостиниц и дорог украинские чиновники готовят к футбольному празднику и население. Уже взялись обучать милицию английскому языку. Нелегкую иностранную фонетику и грамматику правоохранители осваивают уже полгода. Есть ли результаты - проверял Борис Сачалко.

Чтобы не было как в советском фильме, украинские правоохранители изучают английский. Так приветствовать будут иностранцев иванофранковские автоинспекторы.

Любомир Баль, инспектор ГАИ:

- Ну, такі слова, які - проїхати чоловіку… Назву вулиць, які готелі в нас для туристів

Это чтобы на "Евро 2012" не позориться перед иностранцами. И уже есть результаты, уверяют в милиции.

Иван Петричук, заместитель руководителя УГАИ в Ивано-Франковской области:

- Найчастіше таке буває, що ми сідаємо з іноземцем в машину, провадить їх до того місця, куди їм треба.

Борис Сачалко, корреспондент:

- Чи дійсно знають українські правоохоронці англійську - ми вирішили перевірити на власному прикладі. Зараз я перевтілюся в іноземця і питатиму у міліціянтів, як пройти до Майдану Незалежності.

Для убедительности беру в руки карту Киева и говорю всем, что её дал мне украинский друг. На карте просим показать, как пройти.

Диалог и инспектором ГАИ:

- How can I go to the Independeсe square?

- Майдан?

- Mai….dan?

- Сюда вам надо?

- Yes, yes.

- Вот туда, туда.

Эксперимент показал: по крайней мере, простые английские фразы понимает большинство стражей порядка, а вот общаются преимущественно жестами.

Диалог и инспектором ГАИ:

- Good morning, speak Englisn?

- Ноу.

- How can I go to the Indepentent square, there.

- Майдан?...

Диалог и инспектором ГАИ:

- Good morning. Speak English?

- Чуть-чуть.

А этот патрульный английский знает лучше. У него просим показать, как пройти к национальной опере.

Диалог и инспектором ГАИ:

- To the theater of the opera. Оpera…

- А... опера? Богдана Хмельницького стріт намбер, який же там номер…

Через несколько секунд правоохранитель собирается с мыслями и объясняет.

Диалог и инспектором ГАИ:

- Хрещатик стріт, ми щас здесь, вот. Корочє, гоу ту Хрещатик стріт енд ту поворот лефт, ту райт.

- Окей.

- І гоу ту Богдана Хмельницького стріт.

В столичной милиции успокаивают: местные правоохранители на английском заговорят. К футбольному чемпионату еще год, поэтому простейшие фразы изучить успеют.

Владимир Полищук, руководитель отдела ГУ милиции г. Киева:

- Щоб вони могли не читати Шекспіра в оригіналі, а щоб допомогти іноземним громадян в скрутних ситуаціях. З викладачами займаються представники усіх частин міліції. Навіть з центру громадських зв’язків виїжджає туди людина, вивчає англійську мову, і зможе деяким ЗМІ повідомити про стан криміногенної ситуації під час проведення "Євро-2012"

Ирландец Дэвид такой перспективе только рад. Английский - его родной. Сейчас же в Украине язык жестов пригождается чаще.

Дэвид, турист:

- Дійсно, дуже важко, якщо працівник не знає англійської.

Иностранец только мечтает о том времени, когда, наконец, инспектор его поймет. И, прощаясь, Дэвид улыбнется и скажет нашему стражу порядка: "Thank you, Sir".